合同的寫法及注意事項(xiàng)
合同的寫法及注意事項(xiàng)之一:
標(biāo)題上注明“合同”兩字。不要為碰運(yùn)氣而忽略這個(gè)。如果你的客戶需要合同,就要注明是合同。如有雙方簽字,但標(biāo)有“建議書”的文件并非合同。這給我們的教訓(xùn)就是,你怎么想,就應(yīng)該怎么說。如果你想讓你的文件成為具有法律效力的合同,就要在標(biāo)題中注明“合同”字樣。
合同的寫法及注意事項(xiàng)之二:
寫短句子。因?yàn)槎叹渥颖乳L(zhǎng)句子讓人更容易理解。
合同的寫法及注意事項(xiàng)之三:
用主動(dòng)語態(tài)而不用被動(dòng)語態(tài)。相對(duì)而言,主動(dòng)語態(tài)的句子更簡(jiǎn)短,措詞更精練,表達(dá)更明白。還是讓我們來來看一個(gè)例子吧,主動(dòng)語態(tài)的句子:賣方將把此物賣給買方;被動(dòng)語態(tài)的句子:此物將被賣方賣給買方。
合同的寫法及注意事項(xiàng)之四:
不要用“雙周”之類的詞。因?yàn)檫@有可能產(chǎn)生歧義——是兩周還是每隔一周?類似的詞還有“雙月”,所以這樣寫:“兩周”或“每隔一周”。
合同的寫法及注意事項(xiàng)之五:
避免模棱兩可。不要說“活動(dòng)著的白蟻和有機(jī)體”之類的話,這樣寫:“活動(dòng)著的白蟻和活動(dòng)著的有機(jī)體”或是“白蟻和活動(dòng)著的有機(jī)體”。當(dāng)一組名詞(如“白蟻和有機(jī)體”)前有一個(gè)修飾語(如“活動(dòng)著的”)時(shí),你一定要弄清楚這個(gè)修飾語是修飾兩個(gè)名詞還是僅僅修飾個(gè)名詞。如果是修飾兩個(gè)詞,可以用排比的手法分別在這兩個(gè)詞之前加上修飾語,如果你只想修飾一個(gè)名詞,那么你就應(yīng)該把這個(gè)詞放在這組,然后在它的前面加上修飾語。
聯(lián)系我們:028-86676605 028-86676601或13684086671 13684083371
集團(tuán)網(wǎng)站:www.3737580.com 成都登尼特網(wǎng)站:www.chengdu-company.com
成都登尼特公司地址:成都市青羊區(qū)草市街123號(hào)時(shí)代鋒尚1303室。
返回首頁 返回上頁